Sorry, you need to enable JavaScript to visit this website.
تجاوز إلى المحتوى الرئيسي

مخرجات التعلم وخصائص الخريجين

مخرجات التعلم:

أولًا: المعرفة والفهـــم :

  1. يوضح الأصوات والمفردات والتراكيب الفرنسية وقواعد استخداماتها في المواقف المختلفة تحريريا وشفهيا.

  2. يحدد المجالات اللسانية: الصوتية، والصرفية، والنحوية، والدلالية والأسلوبية.   

  3. يحدد أوجه الشبه والاختلاف بين اللغتين والثقافتين خلال عملية الترجمة.

  4. يشرح أهم مفاهيم الترجمة والتعريب وما يتعلق بهما من أنواع وآليات وإشكالات وتقنيات.

  5. يحدد مفاهيم البحث في المصادر اللغوية والترجمية المختلفة  وتصنيفاتها.

  6. يستعرض أهم المفاهيم والنظريات اللغوية والترجمية.

ثانيًا: المهارات

  1. يحلل النصوص الفرنسية ذات الخصوصية الثقافية، ومفرداتها وتراكيبها و ويقارنها  مع  مكافئاتها في اللغة العربية خلال الأداء اللغوي أو الترجمي.

  2. يبني نصوصا تحريرية وشفهية سليمة في مختلف المواقف تراعي الخصائص الصوتية والصرفية والنحوية والدلالية والأسلوبية للغة.

  3. يترجم من اللغة الفرنسية وإليها بإتقان مع مراعاة خصائص اللغتين والثقافتين.

  4. يطبق طرق البحث في مصادر المعلومات اللغوية والترجمية المختلفة باستخدام تقنيات الاتصال وشبكة المعلومات بفعالية.

  5. يتواصل مع الآخرين بسهولة ومهارة.

 

ثالثًا: القيم

  1. يتحمل المسئولية من خلال تنفيذ التكليفات والأنشطة الصفية.
  2. يثبت تمتعه بالروح الجماعية في العمل من خلال الواجبات والأنشطة الجماعية.
  3. يلتزم بأخلاق المهنة عند حل الواجبات وإعداد البحوث.
  4. يستمر في التعلم الذاتي وتنمية معارفه وقدراته من خلال البحث في مصادر التعلم المختلفة.

 

خصائص الخريجين:

  • عميق المعرفة في مجال التخصص.

  • قادر على التفكير النقدي وتوظيفه بطريقة سليمة.

  • قادر على الاتصال الفعال والتعامل مع الآخرين.

  • قادر على استخدام التقنيات الحديثة وتقنيات المعلومات.

  • قيادي ومبادر ومبتكر في مجال العمل وحل المشكلات.

  • قادر على التكيف والتنافس في مجال العمل.

  • ملتزم بأخلاقيات المهنة في الممارسة العملية.

  • وسطي ومعتز بالقيم الوطنية.

  • طموح وقادر على التعلم الذاتي المستمر.

  • يتمتع بالروح الجماعية في العمل.

  • باحث متميز في مجال التخصص.

  • نشط وفعال في العمل التطوعي وتحمل المسئولية الاجتماعية